tea.style · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.style Cart (0)

home · catalog

Foulards & étoles

Foulards en soie imprimés à la main — cartes des routes du thé de Yiwu à Wuyi

Chaque pièce porte une cartographie du thé — anciens chemins commerciaux, cartes des cultivars et le terroir rocheux de Wuyi. Imprimés sur soie et coton, ces foulards sont une bibliothèque discrète à porter, celle des terroirs de la constellation.

Cartographie à porter — là où le thé rencontre le textile

Les foulards et étoles de cette collection sont bien plus que des accessoires — ils sont une forme de connaissance du thé transposée dans le tissu. Puisant dans les archives cartographiques de thetea.app et l’atlas des routes commerciales de tea.travel, chaque motif est une carte dessinée à la main d’un terroir spécifique. Le foulard en soie de la route de Yiwu retrace les anciens sentiers de chevaux et de rivières qui transportaient le shēng pǔ’ěr depuis les Six Célèbres Montagnes de Thé jusqu’aux marchés de la ville de Yiwu. Le foulard en soie du cultivar de Fenghuang est une carte botanique des vergers de Mí Lán Xiāng (蜜兰香) et Yā Shǐ Xiāng (鸭屎香) — un portrait de la mosaïque Dancong que Mei Yang connaît intimement. L’étole en coton des Roches de Wuyi trace le sinueux ruisseau Jiuqu et les noms des falaises où les buissons de yancha s’enracinent dans les fissures riches en minéraux. Le bandana Constellation, imprimé sur du coton naturel, condense les 36 nœuds de la marque en un schéma portable de l’univers Teamotea.

Chaque pièce est imprimée à la main par des artisans qui travaillent en petites séries, avec des teintures non toxiques à base de minéraux. La soie est un charmeuse lavé au sable, à la finition douce et mate ; le coton, un sergé biologique léger qui s’assouplit avec le temps. Les bords sont roulés à la main et cousus avec un fil contrasté — un clin d’œil discret aux coutures des sacs de thé qui transportaient autrefois les feuilles à travers la mer de Chine méridionale.

Parce que ces foulards sont faits pour être portés, et non encadrés, ils sont dimensionnés pour un usage quotidien. Les carrés en soie font 90 × 90 cm, assez grands pour être pliés en bandeau, noués autour du cou ou drapés sur les épaules. L’étole en coton mesure 140 × 140 cm, suffisamment large pour servir de châle par une soirée fraîche ou de nappe lors d’une session gongfu improvisée. Le bandana est un carré classique de 55 cm, conçu pour la poche ou le poignet.

Saison après saison, nous sortons de nouvelles éditions qui suivent le calendrier du thé — la récolte de printemps apporte des motifs du Yunnan, l’automne donne des pièces de Wuyi et Fenghuang. La palette est toujours sobre : ocres terreux, indigo profond, terre cuite tamisée. Ce ne sont pas des foulards ostentatoires. Ce sont des objets discrets qui amorcent une conversation sur le lieu.

Les foulards et étoles de cette saison

Quatre nouvelles éditions, chacune cartographiant un coin différent du monde du thé — des anciennes forêts de thé de Yiwu aux gorges rocheuses de Wuyi.

A buyer's note

How to choose and care for your scarf or wrap

Considérez le tissu

Silk charmeuse drapes close to the body and offers a subtle sheen — ideal for neck wear. The cotton twill is weightier, with a matte texture that suits shoulder wraps and table use.

La taille compte

A 90 cm silk square is the most versatile — bandeau, neckerchief, or headscarf. The 140 cm cotton wrap works for cool evenings, travel layers, or even as an impromptu tea-tray cloth.

Entretien à la main uniquement

Both silk and cotton are best hand-washed in cold water with a mild detergent. Roll in a towel to remove excess water, then air-dry flat. Avoid wringing.

Ranger à plat, pas suspendu

Fold your scarf loosely and store in a drawer or on a shelf. Hanging can stretch the fabric, especially silk, and distort the hand-rolled edges over time.

Superposez avec votre garde-robe de thé

Pair the Yiwu scarf with a plain linen shirt from our apparel range, or knot the Constellation bandana around the strap of a tea field bag from tea.equipment.

Offrez avec une histoire

Each scarf comes with a printed map card explaining the route or cultivar depicted. It becomes a layered gift — a piece of tea knowledge that can be worn or studied.

Common questions

Asked, answered.

Are these scarves made from real silk?

Yes, the silk scarves are 100% sand-washed charmeuse silk, 16 momme weight. The cotton wrap and bandana are 100% organic cotton twill.

What are the exact dimensions?

Silk squares: 90 × 90 cm. Cotton wrap: 140 × 140 cm. Bandana: 55 × 55 cm. All have hand-rolled edges.

How should I wash the scarf?

Hand wash cold with a gentle detergent. Do not wring. Roll in a towel and air-dry flat. Dry cleaning is also safe.

Will the print fade or bleed?

No. We use fibre-reactive, mineral-based dyes that bond with the fabric. With proper care, the print remains crisp for years.

Do you ship internationally?

Yes, we ship worldwide from our Shenzhen studio. Shipping costs are calculated at checkout. Returns are accepted within 30 days if unused.

Is the route map historically accurate?

The cartography is based on historical trade routes documented in the tea.travel atlas and cross-referenced with the thetea.app encyclopedia. It’s artistically interpreted, not a navigational chart.

Can I frame the scarf instead of wearing it?

Certainly. Many collectors frame the silk squares as textile art. We recommend a shadow box with UV-protective glass to preserve the colour.

Will new designs be released?

Yes, we release seasonal drops aligned with the tea harvest calendar. Subscribe to tea.community for early access to new maps.