tea.style · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.style Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · cha-pao-and-robes

茶袍与仪礼袍 — 罩衫

茶礼罩衫 — 炭灰色,中码

宽松剪裁、手工缝制的罩衫,采用耐磨的炭灰色棉麻布料,专为从容流畅的茶礼服务而设计 — 轻盈、沉稳、不造作。

$216USD · 420 g

Weight
420 g
Harvest
Autumn/Winter 2025
Cultivar
cotton-linen blend
Processing
hand-stitched, garment-dyed with charcoal pigment, washed for softness
Sourced by

从潮州缝制到日常茶礼

Sandry Law 第一次见到这种剪影,是在昆明郊外的一座小院里 — 一位茶农穿着手工缝制的茶袍(chá páo 茶袍),袖子卷起,静静地注出普洱生茶。那件袍子剪裁宽松,没有肩线的断点,布料因长久穿着而软化,是一件工作袍,而非戏服。

当 tea.style 开始探索茶礼服装时,Sandry 回到了那段记忆。他在澜沧江谷找到了一家朴素的工作坊,这是一个三代都为茶区缝制宽松外套的裁缝家族。他们使用的棉麻混纺,来自一小块仍留有古商路遗迹的农地;布料在窄幅织机上织成,保留了些微的不规则感。炭灰色染料取自发酵茶渣 — 一种零废弃的染料,随着每次洗涤色泽愈加深邃。

每一件罩衫都需三日手工缝制。前襟以一颗绳结钮扣开合,袖口宽松,衣身自然垂落没有阻碍。剪裁专为动作而设计:提起水壶、拂过桌面、奉上一杯茶。Sandry 委托限量制作 60 件炭灰色款,每件后领内侧都压印着工作坊的标记。可为茶礼而穿,为晨茶而穿,也为随之而来的漫漫长日而穿。

The leaf, brewed

a drape that breathes — understated, grounding

dry leaf

Fabric hand dry and crisp, a slight slub running through the weave; the charcoal dye a deep, matte absorption of light.

wet leaf

After a wash the fabric softens to a gentle, lived-in hand; seams settle smoothly without puckering.

liquor

The overshirt hangs with quiet gravity; the cut floats off the body, revealing the silhouette’s ease.

aroma

Faint scent of natural indigo and sun-dried cotton — earthy, clean, a trace of the workshop.

taste

Comfort in motion: sleeve rolls easily, collar frames the neck without constriction, deep pockets rest weightlessly.

finish

With wear, charcoal retains its depth, aging into a personal patina at elbows and cuffs — a garment that softens without fading.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
machine wash cold, gentle cycle
Water temp
30
0
Subsequent
lay flat to dry; iron on low if needed

染料富含色素;前几次洗涤请分开清洗,以维持炭灰色的深邃。不可漂白。

Sourced by

Sandry Law

采购主管(中国)

Full profile →