tea.style · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.style Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · cha-pao-and-robes

茶袍与仪式袍

茶袍 — 天然亚麻,大号

*Chá páo*

茶袍

一件宽松剪裁的仪式袍,采用未染色、中等重量的亚麻 — 手工缝制的接缝、深侧口袋,以及宁静而权威的垂坠感,随着每次穿着而愈显柔软。

$380USD · 720 g

Weight
720 g
Harvest
Spring 2026
Processing
Hand‑cut panels, machine‑stitched flat‑fell seams, pre‑washed for a softer launch hand
Sourced by

来自云南织机的亚麻

当 Sandry Law 为茶而穿梭于云南时,他所做的不仅仅是品鉴茶样 — 他追随着线索。在一次前往昆明西部山区的采购之旅中,他停在一家小工坊,那里三代人都在为当地市场织造亚麻。这家人仍在使用 1970 年代的梭织机,他们未染色的亚麻原料来自法国北部,却在云南干燥的高原空气中完成后整理,其质感与记忆度是 Sandry 在其他地方从未遇见的。

他与工坊合作,将他们的布料改制成茶袍 — 这件袍子必须在长时间的功夫茶席中透气,能遮挡茶渍,并且能整齐地折叠收进行李箱。版型由一位专精传统学者袍的昆明裁缝师绘制,融合了复古的袖子与现代、低调的口袋。每一道接缝都是平伏缝合,没有毛边,腰带环则以隐藏针法加固,因此当你俯身注水时,袍子依然安稳贴身。Sandry 坚持在送到你手中之前预先下水洗涤一次:它出货时是柔软的,而非僵硬的。

大号(L)适合身高 175–185 公分,袖长宽裕。剪裁维持男女皆宜;布料富有生命力,且会随着时间变化。这不是一件戏服 — 它是为茶席服务的工具,由真正执壶的人所设计。

The leaf, brewed

Fabric character

dry leaf

Untreated European flax with visible slubs and a crisp, papery hand — the cloth feels grounded before the first wash.

wet leaf

Water softens the linen immediately, releasing a faint grain‑field scent; drape becomes fluid while retaining structural memory.

liquor

Oatmeal body with irregular density — the robe holds its own shape, never flimsy, even after hours on the body.

aroma

Clean, almost nutty — no dye, no finish, just the smell of sun‑warmed flax and a hint of workshop starch.

taste

Against the skin, cool and breathable in summer, insulating enough for a winter tea session when layered — weight without heaviness.

finish

The collar stands without rigid interfacing; sleeves roll and stay; after many washes the robe grows softer and more personal.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
machine‑wash cold cycle, gentle spin
Water temp
30
Subsequent
Wash after every 3–4 wears to develop character; spot‑clean tea splashes with a damp cloth.

阴凉处晾干,切勿烘干;在仍微湿时以中高温熨烫,以恢复亚麻的天然光泽。

Sourced by

Sandry Law

采购总监(中国)

Full profile →