tea.style · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.style Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · scarves-and-wraps

圍巾與披肩

易武路線絲巾

易武路线丝巾

一條手工印染絲巾,描繪易武八村古茶樹路線 — 每次摺疊都是一道不同的山隘。

$180USD · 60 g

Weight
60 g
Harvest
Spring 2026
Processing
Hand-drawn map, screen-printed on 12-momme silk twill, hand-rolled hem, natural dye fixative
Sourced by

那張變成絲巾的地圖

在2024年前往易武的採購旅程中,Michael Zhan 花了三天時間與村中長者步行古茶樹路線。在品飲Má HēiWān Gōng普洱的間隙,他畫了一幅粗略地圖 — 不是為了導航,而是為了記住村落的順序和山巒的形狀。那頁筆記便一直塞在他的野外背包裡,直到今年年初我們的團隊開始探索將絲巾作為承載茶地理的新方式。

Michael 與西雙版納郊外景洪的一位小型版畫師合作,將他的草圖轉化為絲網版。地圖描繪了經典的易武環線:八個村落 — 從高山到易比 — 每個都以手繪「茶」字標記。等高線以棕褐色呈現,致敬1950年代茶務局使用的老式地形圖。背景是沉靜的靛藍色,與黎明時分易武古茶樹冠上天空的色澤如出一轍。

絲巾本身採用12姆米的斜紋絲,因其挺拔的懸垂感,且能留住絲印油墨而不暈染。手工捲邊由同一工作坊的一群婦女完成 — 每條絲巾的捲邊與縫製約需45分鐘。天然染料的固色劑是當地配方:一層茶籽油與石灰的洗劑,能定住色彩並賦予絲巾淡淡的泥土香氣。

每條絲巾均有編號,並附有一張卡片,列出八個村落的中文名、拼音與簡短方位說明 — 一件可穿戴的田野知識,而不僅僅是紀念品。

The leaf, brewed

A landscape you can hold — soft, crisp, and full of silent directions

dry leaf

Silk surface cool to the touch; the print reveals a fine salt-and-pepper grain of ink on twill. Edges are clean, hem tight but supple.

wet leaf

After steam-press finishing, the silk gains loft. Colors deepen: indigo route lines, charcoal village markers, sepia elevation hatching.

liquor

Draped, the scarf catches light like tea liquor in a glass gaiwan — a warm, amber-gold wash across the collarbone.

aroma

A trace of natural dye scent lingers: damp earth, old camphor wood, the quiet of a mountain morning.

taste

Against skin, it’s a second layer of warmth, not weight. The scarf moves with the body, never against it.

finish

The hand-rolled hem has no beginning or end — a journey unfinished, much like the old tea-horse trails themselves.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
care
Ratio
cold water + silk wash
Water temp
cold
First infusion
soak 5 min, agitate gently
Subsequent
rinse once, repeat as needed

平攤於竹蓆上,置陰涼處晾乾。微濕時以低溫熨燙 — 切勿擰絞或扭轉。

Sourced by

Michael Zhan

採購與尋源專員(中國)

Full profile →