tea.style · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.style Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · wrapping-cloths

茶餅包裹布

棉質茶餅包裹套裝 — 六片35公分正方形,原色

*Mián zhì chá bǐng bāo bù tào zhuāng (liù zhǐ 35 cm)*

棉质茶饼包布套装(六只35cm)

比亞麻更柔軟,更易折疊 — 六片手工編織棉質方巾,用於日常普洱茶餅包裝,來自雲南小型編織合作社。

$45USD · 180 g

Weight
180 g
Harvest
Spring 2025
Processing
Hand-loomed from long-staple cotton, pre-washed for softness, unbleached natural colour
Sourced by

編織在瀾滄河谷的村莊裡

2024年旱季,Michael Zhan 沿著瀾滄江進入橫斷山脈的褶皺地帶,走訪供應普洱茶貿易的小型編織合作社。他的任務是尋找一種比亞麻包裹組更柔軟、更經得起日常折疊的布料 — 既能反覆折放,又必須透氣。這趟尋覓將他帶到景邁山上的一座家庭工坊,那裡世世代代以手工織造棉布,使用的是梯田山坡有機種植的「Xianshuang」長絨棉。紡紗女工手工捻紗,再以傳統木織機織造,產出的布料比亞麻更輕更滑,但同樣耐用。

Michael 選擇了天然未經漂白的布料,並用泉水預洗以去除殘留的澱粉,使布料一拆封即具備舒適的使用感。每塊35公分見方的布巾均手工裁切、手工縫邊,採用簡單的雙摺邊設計,不易散邊。一套六片,足以包裹一整筒茶餅,或讓布巾在兩次使用之間交替晾曬。這是一份低調的茶事配件 — 尊重傳統以透氣布帛包裹茶餅的慣習,卻在實用性上完全現代化。合作社也因此受益:這項計畫在農閒期間為十六位婦女提供穩定收入 — Michael 堅持這份細節應該成為每塊售出布巾故事的一部分。

The leaf, brewed

A soft hand with a clean finish

dry leaf

Stack of six unbleached cotton squares, crisp yet pliable, with a scent of sun-dried fabric and a hint of rice starch from the weaving process.

wet leaf

After the first wash, the cotton softens noticeably, gaining a gentle drape and a subtle sweetness like clean linen.

liquor

Fabric holds its shape well, draping smoothly around a cake without stiffness; no colour bleed even after repeated contact with damp tea leaves.

aroma

Neutral and airy, with a faint earthy note from the natural cotton fibres — no synthetic perfumes.

taste

Not applicable for this textile.

finish

Lasting softness that improves with each wash; folds neatly and resists wrinkles.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gentle machine or hand wash
Ratio
1 cloth per 2 litres of water for thorough rinsing
Water temp
30
First infusion
Gentle cycle on delicate, 20 minutes
Subsequent
Up to 20 washes; fabric continues to soften

在陰涼處晾乾以保留天然棉色;避免漂白水與高溫。

Sourced by

Michael Zhan

採購與尋源專員(中國)

Full profile →